中国語200字作文

「人を見かけで判断するのは良くない」にどのくらい賛成?

テーマ:人を見かけで判断するのは良くない」にどのくらい賛成?

日本語

私の意見 : 30%(あくまで個人の意見です。皆さんはご自分でお考え下さい)

「人を見かけで判断しちゃいけない」と私達は子供の時に教わりますが果たしてそうだろうか?大人でさえ、人を見かけで判断することはよくある。

特に接客業では見かけが悪い人は態度も悪いことがやはり多い、もちろん見かけとは反対に良い人もたくさんいるのは理解してる。しかし、例えば、仕事相手の人がヤクザのような顔で入れ墨を入れて髭もたくさん生やしてたら、あなたはどう思うか?あるいは、大事な会議の日にボロボロのスーツで髪も洗ってない歯も磨いてない臭い男が来たら、周りはどう思うか?

人は見かけで判断してしまいがちである。これは仕方のないことだが、例外もたくさんあるので30%と回答しておく。

中国語

「不要以貌取人」我们小时候被这么教导。可是这样想法真的对吗?连大人也常常以外貌来判断对方的好坏。

尤其是在服务业中,外貌不佳的人,他们就态度恶劣的例子比比皆是。当然我知道,虽然外貌不佳但性格好的人也很多。不过,想象一下,比如有一个公司客户,脸长得像流氓似的,并且身上有纹身,再加上又留着许多胡子,你会怎么想?
或者在重要会议上,来了一个穿着一身破破烂烂的西装,头发没洗,牙也没刷,身上散发着一股臭哄哄味道的男人,其他人又会怎么想?

我们往往以貌取人。虽然这是无可奈何的事,但也存在着不少例外,所以我姑且回答是百分之三十。

今回学んだ表現

以貌取人
yǐ mào qǔ rén
容貌を見て人物の優劣を決める
教导
jiào dǎo
教え導く

jiā
良い、美しい
比比皆是
bǐ bǐ jiē shì
どこにでもある
流氓
liú máng

チンピラ
纹身
wén shēn

刺繍
留胡子
liú hú zǐ
髭を生やす
 破烂
pò làn
ボロボロの
 西装
xī zhuāng
スーツ
臭哄哄
chòu hōng hōng
ぷんぷんと臭う
无可奈何
wú kě nài hé

致し方がない
どうすることもできない
姑且
gū qiě

とりあえず
ABOUT ME
SHU
現役東京外大生がお送りするShuBlogは中国語学習者に向けたコンテンツを発信しています。他にもTwitter、Youtube、Instragram等でも積極的に活動していますので是非覗いてみてください。