テーマ:「海外の人と接してみて初めて気づいたこと」
日本語
カプセルホテルのバイトをしていると海外のお客さんがよく来る。接客をする中で色々な国の人と関わる機会があったが、実はみんなそれほど英語ができるわけではない。というのも日本人はよく英語ができないと馬鹿にされるが、日本人だけに留まらず、ヨーロッパの国の人も結構英語ができない人が多い。
また一つ反省として学んだことがある。私はアメリカに行った時、必ず「are you Chinese ?」と聞かれた。私自身はそれほど気にしないが、人によっては自分の国に誇りを強く持ち、他の国の人間に間違えられることを嫌う人もいる。私は仕事の時にその外国人のお客さんを顔で判断し、英語で話しかけてしまった。
もちろんこれは仕方のないことだが、彼はフランス人で、最初少し嫌なことをしていたことを思い出す。日本にいるのだから英語ではなく、日本語で話しかければ良かったのだ…。
その反省から私は外国人のお客さんが来ても、彼らが英語で話しかけて来ない限りは日本語で対応する。彼らが日本語がわからないと英語で言えば私も英語で対応するのだ。それに、ここは日本なのだから日本語を使うのも当たり前のことであろう。
中国語
胶囊酒店会来很多外国旅客,我有很多接待他们的机会,不过我发现其实并非所有的外国人都很会说英语。虽然日本人常被瞧不起不会英语,除了我们日本人以外,其实不会英语的欧洲人也很多。
然后还有一个我吸取到的教训。我去美国的时候所有的美国人都一定问我“你是中国人吗?”我没怎么在乎这件事,可是世界上有的人以自己国家为豪,讨厌被别人以为自己是别的国家的人。我在打工的时候以貌取人,直接对一名外国旅客说了英语。
这个是没办法的事,不过我还记得他是法国人,最初被我那样说的时候他的神情好像挺委屈的。我们本来就在日本,如果我对他用日语说就好了……。
从这件事反省以后,每当外国旅客来的时候,除非他们先说英语,我一定不用英语接待了。如果他们用英语说他们不会日语的话,我就说英语接待。而且我觉得这儿是日本,说日语接待就是理所当然的事吧。
今回覚えた表現
胶囊酒店 jiāo náng jiǔ diàn |
カプセルホテル |
并非 bìng fēi |
(決して)~でない |
瞧不起 qiáo bu qǐ |
ばかにする、軽蔑する |
吸取教训 xī qǔ jiào xùn |
失敗から教訓を得る |
以○○为豪 yǐ ○○ wéi háo |
○○を誇りに思う |
委屈 wěi qū |
嫌な気持ちになる |
每当S+V的时候 měi dāng de shí hòu |
SがVするときはいつも |
除非 chú fēi |
~しない限り(~しない) |