成語シリーズ

虎头蛇尾(hǔ tóu shé wěi)の意味と使い方

虎头蛇尾(hǔ tóu shé wěi)

中国語の「虎头蛇尾(hǔ tóu shé wěi)」の意味は…

虎头蛇尾:『竜頭蛇尾・最初は勢いがいいが、最後はふるわないことのたとえ』

日本語では「竜頭蛇尾」と「竜の頭」ですが、中国語では「虎の頭」です。微妙に違いますが、実は調べてみると「龙头蛇尾」があります。意味は大して変わりませんので、余裕があれば虎バージョン・竜バージョン両方覚えておきましょう。

虎头蛇尾を使った例文

任何工作都要善始善终,决不能虎头蛇尾
(どんな仕事も最後まで最善を尽くさなきゃ、決して竜頭蛇尾ではいけない。)

这个人做事总是虎头蛇尾丢三落四的。
(この人はいつも竜頭蛇尾で忘れっぽい。)

你似乎给人一个印象,不管你做什么,你总是虎头蛇尾,没做完。
(何をするにしても、いつも竜頭蛇尾で、終わらない、君はまるで人にこういった印象を与えているようだよ。)

 

ABOUT ME
SHU
現役東京外大生がお送りするShuBlogは中国語学習者に向けたコンテンツを発信しています。他にもTwitter、Youtube、Instragram等でも積極的に活動していますので是非覗いてみてください。