锲而不舍(qiè ér bù shě)
中国語の「锲而不舍(qiè ér bù shě)」の意味は…
锲而不舍:『粘り強く物事を行う(ことの)例え』
元々は「锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂」の形でした。
前半『锲而舍之,朽木不折』:彫るのを途中で止てしまえば、朽木でも折ることはできないが
後半『锲而不舍,金石可镂』:「途中で止めなければ、硬い金属や石でも細工することができる」
という意味です。中国語ではこういった元は長い表現の一部だけを取ってくる成語が多いんですね。もちろん「锲而不舍」だけでなく「锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂」の文全体を引用する場合もあります。
锲而不舍を使った例文
我要用锲而不舍的精神,克服一暴十寒的习性。
(私は根気強い精神で、三日坊主の性格を克服しなくては。)
滴水穿石,不是因其力量,而是因其坚韧不拔,锲而不舍。
(水が滴って石を貫くのは、その力のためではなく、粘り強さのためである。)
要学好一门语言很不容易,但只要锲而不舍,总会有收获的。
(語学を身につけるのは容易ではないが、粘り強く続ければ、何かを得ることができる。)
ABOUT ME